I'm going to dip my toes into Clubhouse this week, and talk with anyone who shows up about the D'var Torah I promised to complete when I spoke last week. If you're on Clubhouse find my room "Help Me Write My Shabbat Sermon!" Friday at 1pm eastern time. Or feel free to read this and add your comments here.
I want to continue to delve into this passage from the Haggadah:
אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן־עֲזַרְיָה הֲרֵי אֲנִי כְּבֶן שִׁבְעִים שָׁנָה וְלֹא זָכִיתִי שֶׁתֵּאָמֵר יְצִיאַת מִצְרַיִם בַּלֵּילוֹת עַד שֶׁדְּרָשָׁהּ בֶּן זוֹמָא, שֶׁנֶּאֱמַר, לְמַעַן תִּזְכֹּר אֶת יוֹם צֵאתְךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ. יְמֵי חַיֶּיךָ הַיָּמִים. כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ הַלֵּילוֹת. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים יְמֵי חַיֶּיךָ הָעוֹלָם הַזֶּה. כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ לְהָבִיא לִימוֹת הַמָּשִׁיחַ:
Rabbi Elazar ben Azariah said:
Look, I am something like 70 years old -- or, I am as though 70 years old
And I didn't merit to understand -- or, I didn't merit to persuade others that the law should be
That the Exodus from Egypt should be said at night, until Ben Zoma derived it from this verse:
"In order that you shall remember the day of your leaving the land of Egypt all the days of your life"
(Deuteronomy 16:3)
"The days of your life" means the days; "All the days of your life" adds the nights.
And the Sages [as a group] say:
"The days of your life" means this world; "All the days of your life" means to bring/to include the days of the Messiah.
So, who was Rabbi Elazar ben Azariah in his time, and how old was he really, and what is the difference between seeing the Exodus as a daytime or a nighttime story or memory.... These are literary and philosophical but also very political questions too. Thoughts?
Comments