Posted at 06:51 PM in Acharei Mot, Antisemitism, Calendar, Current Affairs, Foregiveness, Friendship, Gaza, Holidays, Interfaith Dialogue, Israel, Justice, Leadership, Middot, Midrash, Moshe, Parashat Hashavua, Patience, Ritual, Tzedek, USA, Yom Kippur, Young Jewish Adult | Permalink | Comments (0)
This was my D’var Torah for Shabbat morning, March 23, 2024.
This is my closing address for our six-week conference of the Society for the Advancement of Esther-Informed Spiritual Therapy.
Today is Shabbat Zachor, the Shabbat that comes before Purim. Shabbat Zachor is the dark set-up for a zany festival.
Zachor means “remember.” We are charged in the Torah to remember the particularly brutal attack on us by Amalek in the desert, and that single attack gets a treatment that even Pharoah doesn’t get for his years-long campaign of killing and enslavement. How on-the-nose is that for this year. Zachor in our era became a watchword for the Shoah, for Never Forget.
Of course in the Torah zachor means other things too. It’s in the Ten Commandments as zachor et yom hashabbat, l’kad’sho – remember the day of Shabbat to make it holy. It’s l’ma’an tiz’k’ru at the end of the Shma -- remember the mitzvot and do them. And often it is remember the Divine who rescued you from slavery and brought you to a land flowing with milk and honey. Zachor is also a prayer we fling at God in the Torah – remember us, your covenant, our ancestors and their kindness and loyalty. Remember, God, to be who You are supposed to be in this world.
“Remember” as a concept in Torah is about bringing something to the forefront that is fundamental, but that we might have lost track of. All those zachors are hyperlinked with each other. So Shabbat Zachor is about bringing to the fore what it fundamental about us as Jews, when we are re-experiencing the confrontation with Amalek. Amalek is a symbol of physical threat and also represents our opposite: the ones who do not have awe for the Most Awesome One, and who choose the weakest to attack and kill rather than to help. The thing is: How do we pour energy into remembering Amalek without forgetting who we ourselves are.
Or to put it more simply – during a year of anti-Semitism like this, how do Jews remember to define ourselves as more than anti-anti-Semites.
There are three verses in the Megillah that I want to use to suggest an answer. One is from the beginning of Haman’s plot, one is the moment Esther decides to act, and one is after it’s all over.
Here is how Haman sells his plot to King Achashverosh, in chapter 3 of the Megillah (3:8-9): There exists one nation, dispersed and spread out among the nations, and their laws are different from every nation, and the laws of the king they do not do, and for the king there is no value in letting them be. If it seems good to the king, let it be written to make them vanish and I will weigh out ten thousands kikar of silver….
There is something perennial in this description of Jews are not fitting – not even fitting into categories of group that describe anyone else. We’re not in one place, we’re not just a religion, we’re not just a nation, and therefore we are hard to understand. And there is something so modern about Haman’s ancient description too. Noah Feldman recently described anti-Semitism as “shape-shifting”: “In each iteration, antisemitism reflects the ideological preoccupations of the moment. In antisemitic discourse, Jews are always made to exemplify what a given group of people considers to be the worst feature of the social order in which they live.”
So for many of those who regard capitalism as the fundamental evil of the world, Jews are identified as the secret bankers or by now the not-so-secret ones. For those who see immigrants as the big threat, Jews are the organizers of the “great replacement”, squeezing people of European origin and arranging to bring in people of color from Africa or Latin America. But for many who regard racism as the essential problem in America, the Jews through the Israel Defense Forces are the master trainers behind the most brutal practices of the police. If it’s imperial, Western exploitation that is the root of all evil, then Jews are the paradigmatic white colonialists. If it’s the corruption and weakness of Arab governments that are the problem, it’s because the Jews are occupying al-Aqsa or buying out Arab leaders, or manipulating the Americans. Etc., etc.
In each case, it’s like Haman said about the Jews – they are everywhere, they do what they want, and what would make our world better is exactly what these people don’t want. So it would be better if they were gone.
And there is always someone of stature who will listen because they are threatened by whatever that core problem is and desperate for an answer, or because there is money in going along. And once this gets out, there are plenty of people who buy into the problem statement and never thought about the real solutions, so they want to be on board and they will kiss Haman’s ring. And you never know when a Haman will speak to an Achashverosh and set all this in motion again in a dramatic way, as we are experiencing now.
Anti-Semitism isn’t about real Jews, but the reality is that we are the ones who attract Hamans all the time, and they aren’t just talk.
It’s real, and all of the anti-Semitisms I described are active and more, and not only in connection with Israel. I don’t pretend to be certain about what it means for us this year entirely. I was really sure that once Thanksgiving was over the campus protests would be over, and boy was I wrong.
Each time there is another anti-Semitic happening we are retraumatized, some of us even more than others, and each time our dreams of redemption absorb a blow.
We have to act, but the question is who are we when we do. Does zachor just mean to point these things out to other people relentlessly and keep our anger going to power us through?
And that brings me to a second verse, the next turning point, in chapter 4. Everyone knows Haman’s plot but Esther is just finding out about it from Mordechai. He sends her this message (4:14): If you stay completely silent in this time, relief and rescue will come to the Jews from another place, and you and your father’s house will vanish, and who knows if for a time like this you have arrived at royal power.
Mordechai seems to say: This too shall pass, because it always does. The only variable is how, and whether you be in that story or not. You have arrived at royal power, higa’t lamalchut. The best thing for us is that you be the one to orchestrate our response, from that power.
As Jews we think we are not powerful. Or we are afraid that if we say to ourselves that we are, we will give up the moral authority that comes from being targets and having a history of oppression. And we are afraid that if we act out of our power, we will be identified with whatever is evil about the power structure in our world and vilified even more.
But Esther hears what Mordechai says and she decides that she has power, she has malchut. Yes, it is royal power in a political sense. But in the Kabbalah malchut is also the name for the closest that spiritual power gets to infusing our bodies and our world. Malchut in the Megillah is political power infused with spiritual power.
For four decades, we are more powerful than Jews have ever been. More powerful than the Jews who stood at Mt. Sinai and more than the Jews of the kingdom of David and Solomon. In Israel, to be sure, we are powerful because no conventional army or other group can threaten the existence of the state any longer. In this country, Jews since the 1980s have been prominent whether the administration is Democratic or Republican, not just the Henry Kissinger-type Jews by name only but people identified publicly by Jewish values and religion.
Which means that we are powerful even when we are in danger and when we are attacked. This week in Israel was the funeral of Daniel Peretz z”l, a soldier who was killed on or just after October 7. He had been missing ever since and only just now was there conclusive evidence that he was dead. There was a funeral and his family had only some of his blood to bury; they wait for his body to be returned along with all the hostages. The rabbi at his funeral said, “We are not weak. We are not helpless. Daniel did not fall in Auschwitz, and he did not fall in Bergen-Belsen. He fell as a hero of the Israeli Defense Forces.”
It makes a difference if we see our power, our malchut, even when we are struggling and even when God forbid Jews are killed. Israeli journalist Yossi Klein Halevi said recently that the core thing is the difference between victimhood and vulnerability. It’s impossible after October 8, he said, for Israelis to see themselves as victims anymore. We try to hold onto victimhood as a way to get sympathy from the world, as a way around the arguments about the war. Yet the answer to Hamas and to anti-Semitism in the world can’t any more be our victimhood and it won’t be sympathy.
Because we have malchut, we have allies, some of whom respect us and some of whom love us and some of whom just find value in us instrumentally. Because we have malchut, we can take risks, we can go to places and be in conversations that are uncomfortable, and we don’t have to win over everyone today, or to win over everyone period. Because we have power, we don’t have to fear every single social media post that is ridiculous.
Because we have power, we know that we are not vanishing even when others aren’t seeing us, and we can value ourselves and other Jews no matter what other people are seeing or saying. Because we have malchut, we can even look critically at ourselves while we are fighting, whether that fighting is on the battlefield or in political debate.
It is better, the Megillah says, for us to do that, rather than wait for someone else to protect us or to be the moral voice in this moment that rescues us or forces us to act the right way.
Which brings us to the last verse I want to cite, from Mordechai’s instructions at the end of the Megillah about how Purim should be remembered forever (9:22): As the days when the Jews rested from their enemies, and the month that was turned around for them from sorry to joy and from mourning to festive joy, to make them days of feasting and joy, and sending portions each person to their neighborhood and gifts for the poor.
These verses establishing Purim don’t specifically mention Haman at all, and they don’t revel in the killing of tens of thousands of people to the degree that non-Jews were actually afraid to be seen as not-Jewish.
We are not in the “after” of the war that began on October 7, or the ripples out from that. We are reading the Megillah “during.” We are also eating our hamantaschen and exchanging our treats while people are starving in Gaza, and while a great deal of that responsibility lies with Hamas, we have part of the responsibility for that starvation. We can’t this Purim tell a story that’s over – not for the hostages, and not for any of us. And in the future we won’t be able to tell a simple us-or-them story when it is over -- yes about the day of October 7 but not about the days after.
Mordechai and Esther drop the mitzvot of mishloach manot and matanot la’evyonim into Purim. They are a tikkun, a repair, for the worry that we will read only a story of might against might, and that we will only remember and tell about our vulnerability and nightmares. These practices remind us that the Megillah is not only a story of successful anti-anti-Semitism, but also a story of malchut, of friendship, of solidarity, of prayer, of trusting Esther and each other.
In this vein, at a recent conference in Israel called Hasmol Ha-emuni, “The Faithful Left”, Rabbi Daniel Epstein gave an arresting speech. After saying that even though right now questions of security and strategy are pressing, and questions of life and death, Rabbi Epstein said the fundamental question right now must be: Who are we.
Who are we as Israelis, as Jews, as human beings?
I am who I am because I relate to the other, to the stranger, despite the enormous spiritual difficulty in doing so.
As I would a person like me, someone who deserves freedom, dignity and humanity.
Our Sages taught: “Who is wise? One who learns from every person” -- It is difficult to learn from every person, when your enemy denies you the very title of “person”, and when you do not see in him a person. But in order to learn from every person, you must first see them as a person. This is not surrender, nor is it a magic bullet, it is simply the hard work that is incumbent upon us.
And maybe you will say this is not the time -- but this is exactly the time.
If I am not for myself who will be for me;
And if I am responsible only for myself, am I still even me
So -- if not now, when.
So Mordechai and Esther make sure that in telling the story of Purim, we tell about who we were in the middle of it, when the outcome wasn’t known, about how we found each other again. And they ask us to make Purim a day to stretch ourselves as mensches.
And the Megillah says the Jews accepted this way of framing Purim and will forever remember it this way, that same word “remember” yet again: v’zichram lo yasuf mizar’am (9:28).
*****
We have to work against anti-Semitism, and we have to be more than just anti-anti-Semites. And it’s important for the world to see how do we both of those things. All the zachors of the Torah are hyperlinked. They are heavy responsibilities. But my many months of Esther-Informed Spiritual Therapy make me hope they might be not heavy so much as hearty. That inside each hamantasch we get tomorrow -- each pastry pocket into which we have transmogrified Haman – we might taste a different zachor, a different sweet and hearty filling. May we get to savor and digest them all.
Shabbat Shalom, and Chag Purim Sameach.
Posted at 03:57 PM in Antisemitism, Calendar, Community Relations, Current Affairs, Esther, Ethics, Gaza, Holidays, Holocaust, Israel, Leadership, Middot, Purim, Torah, Young Jewish Adult, Youth | Permalink | Comments (0)
Here is a session I did picking up on another of the themes I laid out in my talk a couple weeks ago. Grateful to Valley Beit Midrash for hosting it. You can watch or listen.
Follow the texts I refer to here on this source sheet at Sefaria.
Posted at 09:57 AM in Antisemitism, Calendar, Current Affairs, Esther, Gaza, Holidays, Midrash, Purim, Talmud, Tzedek, Yom Kippur, Young Jewish Adult, Youth | Permalink | Comments (0)
This was my D'var Torah for Shabbat morning, March 16, 2024, Parashat Pekudei. which fell this year about a week before Purim.
It’s already after the Oscars, but I have a pitch for a new movie -- it could even be a franchise!
It’s about a pair of young friends who travel the world together. Every two years they pick a different spot. There has to be something grand about it -- imperial castles, or gaudy restaurants, or flamboyant festivals. They’re great friends who met in eighth grade and have always been just friends, nothing else going on there -- but each place they go, if anyone asks, they pass themselves off as cousins.
Before each of their travels, they do Wikipedia-level cultural research, giving themselves no more than two days to learn enough to choose new names to go by for the trip. Names that will help them blend in but are also a bit too on the nose. It’s kind of an inside joke between them. In Rome, for instance, they would be Sophia and Cesar, philosophy and empire.
You’re thinking: Entitled, alienated, bored millenials? Far from it. In fact the places they pick all have certain things in common.
They are prosperous places, but complacent. The ruling class is checked out, mildly corrupt, but mainly buffoons. There are latent tensions in society, whispers of racism and nativism, worries that it’s more. But the people who used to want to do something about it are stuck and have drifted away from each other. Nothing awful has happened there for a long time, but you never know. In each place there’s always someone who runs a boutique or a yoga studio or a food truck but used to be a young activist.
And here is the actual caper: The two friends choose these places in order to shake things up, to force the issue and help the people save themselves.
On the way, on the train, they talk through the whole night about all the big things. It’s like Before Sunrise or My Dinner With Andre. An hour before they arrive, they split up on the train so one will see they came together.
Once they arrive they head in different directions. She befriends the regional governor, who is (of course) recently single again. She takes language classes and always ends up starting an English-language book group for the other college students; they teach her colorful idioms and she brings them Shakespeare. He hangs out in the local taverns, figures out who the movers and shakers are, always buys the editor of the newspaper a drink.
For a few months, our gal and our guy don’t see much of each other. They pass in the streets and drop a note in each other’s pocket: Miss you, can’t wait to hang out. Did you catch that play, I think I’m learning enough of the language to get it. I heard the funniest joke, can’t wait to tell you. Dinner when we get back. Occasionally, someone notices these little connections between them and asks: Do you know each other or something? And they say: No -- well kinda. It’s my cousin; I can’t believe he’s here too.
After a few months, they know enough about the texture of the place to provoke the necessary crisis. You can probably fill this part in yourself: Local jerk who’s actually worse; owns a bunch of businesses; was the governor’s best friend back in the day. The jerk keeps selling the governor on changes to laws that one by one aren’t much, but together amount to a massive anti-immigrant crackdown. She gets her book group to raise their consciousness and take to the streets, and the owner of the boutique or yoga studio or food truck calls up her old friends and they group up too and show up together for the kids.
Right before the local jerk can make his final move, she invites him and the governor out to dinner at the gaudy restaurant down the path from the old imperial castle. She calls him out. The guy is run out of town.
Our guy and our gal, Sophia and Cesar or whatever they’re called this time around -- the people of the area finally put two and two together. They did know the other was here! The citizens honor them at a huge festival celebrating what they all achieved together. Speech, speech, the people demand, and you can write it: You people have welcomed us, you stood up for each other more than you ever realized you would because you’ve always loved each other, you just forgot for a time. Don’t forget anymore, tell this story, keep being good to each other. The two of us had to lose each other for most of a year -- don’t you all lose each other.
The people beg them to stay, but they have to move on. You know us as Sophia and Cesar, but that’s not who we really are. (In the film we learn her real name but never his.) Their year is done, and they’ve missed each other. They also need the friendship they saw all these people around them share, in the book group and the tavern and the streets. It’s time to find each other again. To tend to their own friendship for a year... and plan their next caper.
Do you recognize this movie?
If you think you don’t, think again, because the story I’ve told is the Megillah. Megillat Esther as: a buddy film.
I’ve taken a few liberties, of course; it’s my own fan fiction, my own midrash. But did I really? Couldn’t this be the story? To give credit where credit is due, first of all I have to give a shout out to Paul Franks, who some of you know or remember from our community. One year around Purim at our Thursday Torah class, he said something like: The story of Esther and Mordechai is actual a heist; it’s Ocean’s Eleven. Something like that.
I’ve reimagined it instead as a buddy film, and I got the idea via Rabbi Josh Feigelson, who I quote here a lot, currently the leader of the Institute for Jewish Spirituality. More on Rabbi Feigelson’s idea in a minute.
If the Megillah were a buddy film, wouldn’t it be great? In my pitch, Esther and Mordechai are old friends in every way. Their friendship is their company, the plays and the jokes they share, and how they want to change the world.
I’ve said before that within the Torah is absolutely one of the oldest buddy films of our culture. Moshe, Miryam, and Aharon -- they are for sure Luke, Leia, and Han Solo; they are Harry Potter, Hermione Granger, and Ron Weasley. Each one in the group has a special power; it takes all of them to defeat the Empire or Voldemort; and they goof around and poke fun at each other, and grow and gather other friends too around them for all of it. Yes, I know in each case there is some kind of family dimension that’s hidden or created -- but really all of these are about friendship first.
Rabbi Feigelson says our parasha, Pekudei, has a buddy thing going too. The construction leaders for the Mishkan (the desert sanctuary) are Betzalel and Oholiav. This is me and not Rabbi Josh but it seems like this could be a classic Odd Couple dramatic situation. Betzalel means “in the shade of the Divine” -- he’s the spiritual free spirit. Oholiav has “my tent” in it -- he’s the quieter homebody. Rabbi Josh wrote this week: “It makes sense to me that the Torah would choose to highlight two friends at the center of the creation of the Mishkan, as the word for friend, chaver, is related to a word the Torah itself uses to describe putting together the Mishkan, l'chaber.”
Am I just messing around here, or does this have something to do with Purim and Shabbat?
I would love for the Megillah to be a buddy story between two people who come to Shushan calling themselves Esther and Mordechai. But regardless, Purim is a friendship chag. There is a specific mitzvah that I don’t think has a parallel anywhere else in Torah, the mitzvah of mishloach manot ish l’rei-eihu, of friends sending portions to each other. I can’t think of any other affirmative mitzvah that is about friendship.
In the story of the defeat of Haman and the rescue of a whole people, part of the story is friends. A pair of friends, small groups of friends, even devious friends. In the aftermath of this violent self-defense, there is a charge to do something sweet for your friends. Something about friendship itself is a tikkun at this time of year, a repairing thing. A tikkun for the large-scale brokenness of the Purim story.
As I was reimagining the Megillah as a buddy film, I was thinking about the interplay between our purposes and our friends, and all the forms that takes. I was thinking how the small joys of friendship and the big things we contemplate in life interweave, and how some friendships come out of meeting people around a collective purpose. Or sometimes it’s with our existing friends that we just find ourselves talking about the big world things on our minds and our place in their tikkun, as we drift into and out of those conversations even in the midst of a casual dinner or a gathering for fun.
In buddy movies there are all kinds of these friendships with all kinds of rhythms. From the intensity of Thelma and Louise or Butch and Sundance, to the quieter friendships, the once in a year or once in a reunion cycle reconnections. The friendships of extroverts and introverts. Maybe that’s why I imagine Esther and Mordechai as two people who pal around a lot, and also as two people who don’t see each other for a long time.
As we don’t live on bread alone, we also don’t live our dreams on ideas alone, or accomplish big things on meetings alone, or enjoy our lives on family alone.
The Purim practice of mishloach manot ish l’rei’eihu is a way to acknowlege that, to lift up the sweetness of the people we are friends with on any and all of those levels. Our tradition says a hearty treat is what we exchange, and it can be hearty food or even a hearty book!
And on Shabbat, we call the same kind of thing Shabbat dinner, or Shabbat lunch, or Kiddush at the synagogue. A day of friendship, with food made by friends and served by friends. We don’t go out on adventures, like in the buddy pics, but bring the stories of those adventures here, and as they project in the background we reconnect and talk.
There isn’t any aspect of our lives, any meaningful caper, that isn’t better as a buddy film. So on this Shabbat half an hour before Kiddush, and a week before Purim: May we send each other the blessings of Betzalel and Oholiav, of Moshe and Miryam and Aharon, of Esther and Mordechai.
Posted at 09:34 AM in Books, Calendar, Current Affairs, Esther, Film, Friendship, Harry Potter, Holidays, Immigration, Inclusion, Joy, Leadership, Midrash, Movies, Parashat Hashavua, Pekudei, Purim, Shabbat, Synagogue, Tikkun Olam, Torah, Young Jewish Adult, Youth | Permalink | Comments (0)
Rabbi Karen G. Reiss Medwed and I recorded this conversation last night, and you can watch it on YouTube or listen as a podcast. The Megillah (the biblical Book of Esther) is a story of anti-Semitism set in the Diaspora in a multiethnic empire where Jews were living in peace. How did the Jews of the story see themselves in biblical Persia, according to the biblical text? What were the various ways they responded to being a minority and to anti-Semitism, and how did that unfold? How in particular did Esther view herself, act, adjust in real time? How should we take the end of the Megillah, the forceful and violent Jewish response described there?
All of this hits us differently after October 7. Karen and I walk through each part of the biblical story and reflect on how different parts resonate today and might answer some of the dilemmas we are facing. We recorded a week before Purim 5784/2024, and much of it reflects the year and also the particular moment during this war.
To read the biblical book of Esther (the Megillah): https://www.sefaria.org/Esther.1?ven=Tanakh:_The_Holy_Scriptures,_published_by_JPS&lang=bi
To continue this conversation with us, e-mail [email protected] and/or [email protected], and feel free to post a comment here as well.
Posted at 11:23 AM in Antisemitism, Calendar, Community Relations, Current Affairs, Education, Esther, Ethics, Gaza, Holidays, Holocaust, Israel, Joy, Leadership, Patience, Power, Simcha, Terrorism, Tikkun Olam, Torah, Tzedek, USA, Young Jewish Adult, Youth | Permalink | Comments (0)
To listen to this as a podcast recording, click here.
You can watch, or read the same thing just below the video thumbnail.
This is an introduction to a few conversations about the festival of Purim and the months of Adar in the Jewish calendar. I am releasing this on March 7, 2024, the 27th day of Adar Alef in 5784, which I mention because it’s the first Purim since October 7, 2023. I started thinking about this particular Purim even before last Chanukkah was over, in December of 2023. I have always loved Purim, and the chag, the festival, has deepened for me at every stage of my adult life, starting in college. But this winter I found myself both grasping for Purim more than ever, and wondering how we could possibly celebrate this year.
October 7 was itself a festival; it was Simchat Torah in Israel. As I am recording today the subsequent war is still going on, with thousands dead and wounded, Israelis and Palestinians, more than 130 hostages still in captivity in Gaza, and so much human suffering and ongoing trauma. On the one hand, Purim seems so on the nose right now – an attack on Jews seemingly out of nowhere, the mobilization of Jews everywhere in armed response and in advocacy to the world’s superpower, and in some cases Jews have gone back to masking themselves especially at some universities. Usually at this time of year I’d be making or sharing funny videos, like this: [insert]. But the thought of celebrating through all of this seems almost profane.
On the other hand, I have long thought that Esther is the text, and Purim is the chag, that are most true to modern Jewish experience especially in the diaspora. So maybe the Megillah and Purim are here to catch us this year. Maybe there is an Esther-Informed Spiritual Therapy that will at least hold up a clear mirror for us, and perhaps even guide us or at least map our situation a bit better. I know how much I need that.
So here is a first sketch of that map, and the ways the story of Esther, the Megillah, and the festival of Purim might be what we need right now. These elements I hope to follow up in conversations with other Jewish teachers between now and Purim.
I want to start with a sort-of cryptic description of the biblical Jews of imperial Persia at the time of Esther’s story, from a midrash found in the Babylonian Talmud, Masechet Shabbat page 88a. You can see it here. But you don’t have to look at it or remember it; I’ll keep going back to it and picking up its components.
The midrash starts with a quote from the story of the Israelites standing at Mt. Sinai about eight hundred years before Purim, give or take. The quote is part of a verse from Exodus 19 about the giving of the Ten Commandments, and it says:
"And they stood beneath the mountain" (Exodus 19:17).
Rabbi Avdimi bar Chama bar Chasa said: This verse teaches that the Blessed Holy One inverted the mountain above them like a vat, and said to them:
If you accept the Torah, that's good, and if not, there will be your grave.
Rav Aḥa bar Ya’akov said: From here there’s a substantial piece of knowledge that is an objection to the Torah!
Rava said: Even so, they went back and accepted it in the days of Ahashverosh, as it is written toward the end of the book of Esther (9:27): "The Jews fulfilled and accepted" (Esther 9:27) -- meaning they fulfilled what they had previously accepted.
End of Talmudic quote. It’s in kind of a code, the analogies aren’t at all obvious to today. But I want to poke and pull at this text because it’s going to be helpful. The starting point is a comparison between the Jews of Mt. Sinai and the Jews of Shushan, the Persian imperial capital at the time of Queen Esther. And in this comparison in the Talmud, it’s the Jews of Shushan who come out way higher.
That seems crazy, or at least very unexpected. There should be no comparison at all between the Jews in our most holy book and the Jews of the silliest of our holidays. Yeah, both groups are in the larger Hebrew Bible, the Tanakh – but the Jews of the Megillah are just barely in the Bible according to many of the rabbis of the Talmud, who thought of leaving the Book of Esther out entirely.
In the Torah, there are the Jews of the Mt. Sinai generation who received a direct Divine communication, who were eating every day manna, food that came to them in a direct delivery from the Divine down from the sky. The Jews at Sinai were experiencing Torah on a regular basis as a fresh and brand-new teaching full of mitzvot, full of very specific responsibilities.
In the Megillah there are Jews, but they are so different. The only Jewish thing about them was that they called themselves Jews! Except when they didn’t because they didn’t want people to know they were Jews, and then they named themselves after Persian divinities like Ishtar and Marduk. At the start of the Megillah there aren’t even any Jews mentioned at all – if it wasn’t in Hebrew you wouldn’t even know it’s a Jewish book. When we do first meet Mordechai, a Jew willing to identify himself publicly, the only substantive Jewish thing about him is that he wouldn’t bow down to another person. The Megillah generation of Jews don’t seem like Torah people or God-connected people at all.
So how could Rava, in this midrash in the Talmud, say that without those Jews, we couldn’t have a valid Torah?
Well for one thing, the Jews of the Megillah live in the Persian empire, a huge area of 127 provinces, each of them culturally and ethnically distinct. Jews live everywhere among all of these peoples, at a time when some Jews also live in Eretz Yisrael, in the land of Israel. The Jews at Mt. Sinai are living in a one-of-a-kind world in the wilderness, all by themselves, not in their land yet and not really anywhere.
So score one for the Jews of the Megillah as more relevant for us Jews today than the Jews of the Torah. Rava in the Talmud might be saying that it’s easy to accept Torah when God talks to you directly and everyone around you has had that same experience. But it’s Jews like the ones in the Megillah whose commitments are more like our commitments, and until Jews like the ones in the Megillah decide what they are committed to, the Torah isn’t fully here in the world.
Then we’ve got this idea of Rav Avdimi bar Chama bar Chasa about God turning the mountain upside-down over the Jews’ head and threatening to drop it on top of them. That’s so weird. But the midrash works in metaphors, and part one of this metaphor is the Hebrew word for inverting, which is kafa, the letters כ פ ה kaf, phay, and hay. It means both to turn something upside-down and also to coerce.
And wouldn’t you know that in the Megillah, one of the key words is a word for turning something upside down. It’s got the same three letters but in reverse order – instead of kafa it’s hafach, ה פ כ hay, phay, chaf – and the way the Megillah describes things in that world is v’nahafoch hu, things got turned upside-down.
In the Megillah, one of the big themes is that everything gets turned upside down, over and over. The story starts with peace for Jews, then comes a threat from Haman (boo) and he gets the king’s support, then Esther gets the king on board on our side. At the start the king gets sick of one queen, Vashti, because she’s headstrong and might provoke a feminist movement, then he chooses a seemingly opposite queen, Esther, who seems hidden and meek, but then she turns into a very powerful feminist mastermind. The Jews are nondescript members of this huge empire, then astonished at what’s happening, and then defend themselves with force. The Jewish world turns upside down again and again.
So why does Rav Avdimi say that Mt. Sinai is the thing that’s upside-down? I think what Rav Avdimi is saying is that there is something upside-down about the way the Torah presents the world, upside-down in a way that can also be oppressive. The Torah makes the world seem very orderly and coherent. Obey these mitzvot and things will go well, or break the covenant and things will fall apart. There’s a mitzvah for every situation and every experience. Even the way the Jews live in the wild, scraggly wilderness for forty years is in a camp organized in a geometric pattern, an order imposed on nothingness.
But Rav Avdimi is saying that’s actually upside-down thinking. The world isn’t like that, and it’s oppressive to think that it is. If all you can think of is that moral behavior gets rewarded and immoral behavior gets punished, you’re going to feel completely topsy-turvy when that’s so obviously not what is happening. Or, you’re going to feel like a huge mountain is about to collapse on top of you.
In contrast, the Jews of the Megillah know that life is not that consistent or coherent. Jewish experience is unpredictable, and it flips from terror to celebration, and back and forth many times. Morality is not always rewarded. The Divine is not clearly evident in the Esther story; if we seek the Divine, we have to be ready to perceive divinity in ways that are not revelations everyone sees.. It’s more right-side-up to understand all that and accept it, and then to decide anyway to live right because it’s the right thing to do, not because the world always makes sense. So score two for the Jews of the Megillah, who can find a way to be grounded in Torah wisdom even when they don’t know which way is up.
That’s where we are especially this year, when the shock of October 7 and the aftermath, and the shock of how people around us have reacted to it, have been dizzying for months on end.
The metaphor of the upside-down mountain has a part two, and it’s the way that Mt. Sinai is compared to a vat that is held over the Jews’ head. It’s an unusual word in the Talmud, gigit in Hebrew, and it might well refer to a vat of wine.
Why does Rav Avdimi compare Mt. Sinai to a huge open vat of wine about to be dumped out on top of us? You might have said the Torah is the most sober thing in Judaism. Serious business about laws and responsibilities and our history. The Megillah, though, starts off with a six-month drinking party in honor of King Achashverosh, and every time something significant happens in the story there’s drinking.
And in another place in the Talmud, it says that on Purim you’re supposed to get drunk or into an intoxication-like or dream-like state of mind called ad d’lo yada, “until you don’t know.” Specifically: until you don’t know the difference between Cursed is Haman (boo!) and Blessed is Mordechai, Arur Haman (boo!) and Baruch Mordechai. You’re supposed to get yourself that disoriented.
In the midrash in the Talmud, it’s Mt. Sinai that’s being compared to a whole lot of wine, and Rav Acha bar Yaakov says: Hey, this is a big thing to know about the Torah. Knowing this is connected to not-knowing the difference between Mordechai and Haman (boo!) – it’s the same Hebrew root-word, moda’ah and lo yada. I think Rav Acha is saying that the Torah on its own without the Megillah is overpromising what you can know for sure. The Jews standing at Mt. Sinai didn’t know as much as we think they did. But the Jews in the Megillah were in a constant state of not knowing enough about their situation and even about themselves.
At a key moment in the Megillah (Esther 4:14), when Mordechai gets word to Queen Esther about the plot against the Jews, he tells her: Who knows if for a time like this you’ve become royal. Mi yode’a. He doesn’t say he knows for sure that’s why she’s queen, like it was obviously divinely ordained. Instead he just says who knows, maybe, so act like it’s true because it’s the only way to act that makes sense.
The Megillah says even when you’re not sure, act on the basis of what you can know, which is how to be there for people and for what’s right. Purim is not about getting drunk or escaping, but coming back from those states and getting clear about some things. Recognize what complete moral unclarity feels like, so we can look into our regular messy world with moral clarity. So score a third point for the Jews of the Megillah over the Jews of Mt. Sinai. We have to figure out too this year what it means to act out of solidarity, with Jews and with suffering Palestinians, when we really aren’t sure what our situation is and what our power is.
I’ll say here a quick thing about the Purim theme of masks. The Jews of the Torah were really by themselves in the desert, just them and God, so they didn’t have this issue of deciding how or whether to reveal themselves to other groups of people. The Jews of the Megillah were interwoven with the 127 other peoples of the empire, and were very much in the dance of showing themselves vs. blending in vs. wondering how dangerous it was to be in the open. That’s a fourth way that Jews of Shushan are relevant to us in a way the Jews of Mt. Sinai aren’t as much.
A fifth thing is the figure of Esther herself as a leader and rescuer, along with Mordechai, in comparison to Moshe and the other leaders of his time. I can’t even sum this theme up for this introduction, but I very much want to talk about that and expand on it in one of my upcoming conversations.
But I do want to say something here about the response to anti-Semitism, which is this year the major reason Purim is so relevant.
For the Jews at Mt. Sinai, it was clear what to do about Pharaoh and about the nation of Amalek, who had attacked the Jews shortly before they got the Torah. Be separate, get away, fight back, trust God. I’m oversimplifying of course, and even if it was clear it wasn’t easy to do these things.
But for the Jews of the Megillah, when the threat came on the scene through Haman (boo!), himself a descendent of Amalek, it wasn’t clear at all what to do or what to think.
Especially in Shushan, the capital, the Jews at first are simply astonished and confused, and we can relate to that this year. They weren’t deciding to separate from their surroundings or to go to Eretz Yisrael, which they could have done with no one stopping them and without an army, unlike the Jews of Mt. Sinai. The Jews of the Megillah don’t say that King Achashverosh is like Pharaoh. In fact, it’s quite the opposite – under Esther’s leadership they eventually make the king their key ally.
Eventually they do defend themselves, and they go on the offensive. This year for the first time I think I understand emotionally what it means in the Megillah that the king could not just rescind his edict. It’s not that simple. In the story no one knows just how supportive all the people of the empire are to the anti-Semitic edict deep down, once it’s said out loud. The Jews certainly responded with overwhelming violent force. All of it is so familiar.
But Esther ordains that when they look back on all this afterward, they can’t just write down all the horrible things that happened, and how they gathered with other Jews and fought back. They would also give meals to their neighbors, mishlo’ach manot, and gifts to poor people, matanot la’evyonim. Somehow they would need to integrate a fierce fighting spirit with a generous one. They would use this story of anti-Semitism and topsy-turvy not to say that self-protection is the whole answer for Jews, not to say that turning inward is the only option, but to build community on the basis of love and to radiate generosity despite it all. And I think the Megillah means not just to other Jews.
Esther’s new festival of Purim would be about the threat to Jews and about Jewish power and about Jewish values. It would be actually a microcosm of the most important things about Jewish community and the ethics of Judaism – a huge threat and the best things about us rolled into one festival.
That’s Rava’s point in the Talmud about why we should see the Jews of Shushan as the ones who really got the Torah, even more than the Jews of Mt. Sinai. It’s why our tradition compares Purim to Yom Kippur, the single most morally intense day of the Jewish year. So score a sixth point for the Jews of the Megillah as relevant uniquely for us today, even more than the Jews of the Torah.
I am saying this last part, about anti-Semitism and the Megillah’s idea of how we respond, with far more certainty than I actually have. It’s what I want to believe, what I want to know. But this is the conversation I most want to open up, hopefully in another recording in this series, and with anyone who wants to talk about it more one-on-one or in a group. Drop me a note by e-mail, whether it’s Adar 5784 or anytime you find this.
***
So, that’s the map I’d like to explore between now and Purim of 5784, the Purim after October 7. These are the building blocks of Esther-Informed Spiritual Therapy, which is the support I know I need right now. Read the text of the Megillah yourself, the Book of Esther, with all this in mind. Maybe we can help each other figure out what kind of joyful communal celebration might be appropriate for this Purim. If such a celebration is possible, and not profane in a time like now, what kind of chag would be not just fun for the kids, but right for us – in a way that is true toward the upside-down in our lives right now and in the lives of those who are suffering most, among our Jewish people and among the Palestinians with whom we Jews are so interwoven.
I hope this introduction helps. To be continued, together.
Posted at 11:20 AM in Antisemitism, Calendar, Community Relations, Current Affairs, Esther, Ethics, Feminism, Gaza, Holidays, Israel, Joy, Power, Purim, Talmud, Terrorism, Young Jewish Adult, Youth | Permalink | Comments (0)
This is a slightly revised version of a D'var Torah I gave on the Shabbat that was the last day of Pesach in 5782 (2022).
Right before Pesach in 2022, a bunch of people mentioned to me an article they had seen from the New York Times by Rabbi Sharon Brous. Her piece referenced a book known as the Slave Bible, or as its inside title page says “Select Parts of the Holy Bible for the Use of the Negro Slaves in the British West India Islands.” This version of the Bible was published in 1807, and it was used in the Caribbean islands under British rule at that time to teach slaves to read and to teach them Christianity. As Rabbi Brous writes, this Bible is unique in that it has deleted the entire story of the Exodus. It jumps from Joseph’s uniting with his brothers all the way to the revelation of the Ten Commandments at Mt. Sinai, and then from there to the sternest and most warning parts of Deuteronomy, and that’s it for the Torah.
There are in the Deuteronomy section brief references to having been brought out of Egypt but no mention at all of being slaves there. So this was truly a Bible without an Exodus, and a Bible suffused in fact with justifications of slavery from various points in Genesis, as well as other parts of the Old Testament and New.
Rabbi Brous asks us to imagine how it’s possible to have a text without Exodus, without slavery and oppression and liberation, and call it a Bible. What kind of biblical religion could really be true to the Bible without that story -- it’s absurd. Yet that was the Bible and the biblical religion, quote-unquote, being fed to slaves in at least part of the English-speaking world into the 1800s.
After the third person mentioned this Bible to me, I found myself putting into focus an idea that’s been eating slowly at me for a while. I found myself thinking that there is a mirror-image Bible, not exactly a Bible but a book based on the Bible, and in this particular Bible the Israelites are continually being redeemed, over and over.
In this Bible, every mention of slavery and Pharaoh disappears quickly into a celebration of rescue and protection from not just oppression but hunger and pain and disilusionment.
In this version, God operates the world in every moment with compassion for every last creature, and has in every moment since the beginning of time, and God never naps from this concern and care for a moment, and never lets any creature fail to find at least a word to say or sing to describe this world.
In this version, the Sea is not a dangerous thing to try and cross, but a gushing out of gratitude.
In this version of the Bible, even our bones -- the least articulate part of our body, the part of us that can’t see out into the word at all -- even our bones proclaim Mi Chamocha, the words of the Song we sang at the Sea -- "Adonai Mi Chamocha, Who is like you, who rescues the powerless from the one who is stronger."
This Bible, where the liberation from slavery in Egypt is amplified and exaggerated -- it is the Siddur. It is our prayerbook. I’ve just been paraphraising for you most of pages 104-105 in our version of the Siddur, the prayer we call Nishmat Kol Chai after its first words, “the breath of all that lives.”
In recent years with all that has been happening in the world, I have been especially fascinated by what I will call the Nishmat Bible, which is the opposite of the Slave Bible. Part of my fascination is the flat-out contradiction between some of the words of the Nishmat prayers and what’s in our Torah. I mean the Torah is very clear that while Shifrah and Puah and Miryam and Yocheved were saving the lives of babies one by one, and while Moshe was taking matters into his own hands quite literally, God had to be reminded of the Israelites after some long period of time, finally snapping into action and setting a bush to burning. I mean: Is that the God who, in the words of the Nishmat prayer, “does not sleep and does not slumber”?
But that’s not even what fascinates me; it’s not a point of theology. What I’m amazed at is our ancestors of the year 1550, or pick another year like that, who sang these words in a medieval world where they had been oppressed for hundreds of years, who had a tradition of singing these words for least six or seven centuries and possibly more than a thousand years, when most Pharaohs in that time were not defeated and the many Jewish exits were not to promised lands.
The Jews of 1550 sang these words every Shabbat against all evidence to the contrary. What was that like? What did it feel like? What kinds of thoughts were they thinking about these words? Even as late as 1550, Jews had no idea that within a hundred years there might be the beginning of some kind of liberation in this world, in Amsterdam or Brazil or the North American colonies. And for most Jews in most places even in 1650 or 1750 or 1850 this was still the case. And yet they sang this Bible where “from the beginning of time to the end” without exception every moment God is taking care of them and “besides You we have no God who redeems and saves.”
I’m just gobsmacked. I can see in 1947 naming a ship Exodus, with Jews in peril still in Europe and in Palestine but it seems like a time that you could feel is those first chapters of the book of Exodus, where something may be coming and you’re in that fight.
I can see in churches in the 1950s and 1960s telling and singing about the Exodus, with protests and actions gaining energy if not always gaining momentum. I can see how in the 1960s and ‘70s and ‘80s we made “let my people” go a real watchword in solidarity with our people in the Soviet Union, when there was already liberation for Jews in this country and the State of Israel.
It’s easy to see how you make the Exodus a present story when the moves are happening and it’s more than a midwife here and an upstander there but history itself seems in the making.
It’s easier to see how you tell this story after we relocated to America, not only a land of freedom but a land that sees itself as another version of the Exodus story.
But for centuries and centuries our ancestors sang these songs, and made the already Exodus-filled Torah into a turbocharged Exodus Bible through the Siddur. Especially on Shabbat when they sang Nishmat, but also every regular day morning and night. Twice a day Mi Chamocha, the Song of the first moment of freedom. In the morning every weekday it’s “protector and savior for their children in every generation”; in the evening every night it’s the power “Who redeems us from the hand of every earthly power.”
What was it like to sing the Nishmat Bible? How did they do it? When there was no end in sight to oppressions, to crimes against humanity; when there was no debate and no media to show anyone else what was happening to us -- our ancestors kept being the stewards of the story of Yetziat Mitzrayim, the Exodus. Against all the evidence of the actual world. There was no way anyone could have pulled a Slave Bible over them. The Siddur is even more Exodus than the Torah itself.
(And of course, the Slave Bible was no match for the people over whom it was lorded in the 1800s.)
It is those centuries and centuries of stewarding this story, protecting it and retelling it and sometimes adding to it and exaggerating it in profound ways and just crazy ways, that have made other Exodus stories and realities possible in the past centuries. We talk about the power of stories, but it’s more than the story and its content. A story stored up and charged with spiritual energy for that long becomes more powerful at some point than any powerful tyrant or tyranny. That’s what I mean each time I hand the Torah scroll to a BMitzvah and say: You can feel all the noise and energy of our ancestors talking about it; their energy is in here and when you add that up it’s just so much power. Enough to power our liberations in Israel and here, the first modern revolutions, and lest we forget the dramatic fall of the Iron Curtain and the collapse three decades ago of the longest and widest single brutal system of oppression in human history. So many have understood these as Exodus stories.
As real as the Slave Bible was in its time, it is really no match. At an interfaith gathering during Pesach one year, our congregation’s friend Olga Tines, the music minister at the New Fellowship Baptist Church, talked about the power of the Exodus in her own legacy as an African-American. She reminded us that Christianity was not the religion that her people brought with them from Africa to North America, but once the white slaveholders began to use Christianity they couldn’t keep those Exodus parts quiet. And like us, the slaves created a hyper-Exodus-Bible of song and prayer, in spirituals like “Go Down Moses” and in sermons. And things happened in the real world because of that, and when other things happened they had faith already because the liberation of slaves was a real thing.
I know it seems like we have discharged some of the energy in the Exodus story. There is so much Pharoah, isn’t there; he keeps coming back. I don’t have to recite the topical litany. A couple of years ago I was working with one of our BMitzvah kids, Benjamin, and we were studying another part of the Torah, the story of Noach, and Benjamin’s view was that we have not advanced at all since the time of the biblical Flood.
And I tried to come back to him with the scholar Steven Pinker and his objective, statistical study The Better Angels of Our Nature: Why Violence Has Declined. I don’t know if Ukraine or Burma or Afghanistan changes the calculus but Pinker said the world is less violent and more peaceful than ever before. Benjamin was having none of it.
I’m not blaming him. To make the world more free takes empirical things but it doesn’t happen without stories and without being captured back into those stories. That’s why we need more Exodus even when we might not entirely be feeling it.
If our ancestors for hundreds and hundreds of years, in their situation that was more like Israelite slaves than like anyone else in the story -- if they could keep singing the Nishmat Bible and studying the Exodus story, we certainly can from our position on the other side of the Sea as modern Jews. We can -- with our memories of the past century or two in our own lives and the lives of our families. This is not a time to go mellow on Exodus, but to crank it higher. And not just talk about Pharoah and not just about midwives and sprouts, but the splitting Sea and the full-on redemption out ahead.
That’s why we’re here as Jews. You can’t cut those things out of the Bible, and if anything as a Jew you have to multiply them. Somehow, we were the first people who had this story of the Exodus, of Yetziat Mitzrayim. We’ve had it the longest, it changed us and it’s changed the world already. It’s our job in the world to be stewards of this story, pour our energy into it no matter what is happening, and keep bringing it out over and over. And, as we say at the Seder, everyone who uses the Exodus to tell more and more stories is to be praised.
This is my D'var Torah for Shabbat, Parashat Va-era, January 13, 2024. It also reminds me of a Rosh Hashanah sermon I gave in 2022/5783, "Right-ology: How To Be Right Better in the New Year"
In August we went down to New York for the simchat bat celebration for our newest grandniece, and when we were hanging out with the family afterward at the synagogue, my daughter Lela was playing with R. and P., and she offered to give them piggyback rides. I think it was R. who got the first ride, so P. began to scream that it was unfair, so Lela said how about I give you two rides. And then of course R. began to scream -- that’s unfair! -- and this went back and forth for a minute when I though I might help.
I tried a trick I learned from Laurie which she learned from her mom, Iris z”l, which is to distract a kid with some other words. And I thought the way I would do this was to bring my moral-educator skills to bear. So I said to one of them, R. I think, “What’s fair?”
And there was a pause for about a second, and can you guess what she said to my question?
R. said: “It’s not fair!”
At which point I left Lela to her own devices.
So R. was right about one particular thing, which I’ll tell her when she’s old enough to get it but I’ll tell you now. In Judaism, we say that we value questioning. We value it a lot, and sometimes we even say that questioning is the essence of Judaism. Questioning what everyone takes for granted, questioning authority, even questioning God. It’s why Jews are often b’gadol, in the big scheme, revolutionaries and social critics, and scientific innovators, and litigators.
What R. was responding to is something else which we also say is the essence of Torah, which is knowing right and wrong. We look to Torah for absolute moral principles, which b’gadol is also why Jews have been among the leading activists for civil rights and human rights, in any country we are in and around the globe.
Questioning and having absolute moral conviction are not the same thing.
R. was saying now is the time for moral conviction, not for questioning.
Sometimes questioning is the opposite of what the Torah wants. When Par’oh says “Who is the Divine, mi Adonai, that I should listen and release the people”, that is not: Ah, Moshe, you’ve brought me an interesting theological perspective I’ve never encountered. I have some questions, perhaps we could discuss divinity and its implications for social ethics.
No, this is Par’oh questioning something we don’t think should be questioned. People shouldn’t enslave other people, period-full-stop.
And even if Par’oh had said: Let’s talk about this God of yours and the implications for our current labor situation -- this was not a situation for questions like that. This was a situation for moral certainty.
It’s not just that certain things should be beyond question. It’s that if what you mostly know how to do is question, it’s hard to build up the commitment you need to follow through, or to stand up for someone. Sometimes questioning can prevent us from believing that we know right from wrong. We think: if you can formulate a question about this conviction, then maybe it’s not a conviction. But you need to be certain about something in order to fight for it, especially when the people who are convinced of the immoral opposite are certain and fight from that certainty.
Let me give you one example from the week, and I want to say something about it from this lens and then come back to from another angle. Israel is right now before the International Court of Justice in The Hague, responding to an accusation that the war in Gaza constitutes genocide.
To me this particular charge is in the category of when questioning is not spiritual strengthening but leads you astray. When you are in a just war, against an enemy that is real and continues to be dangerous on a day-to-day basis, when you make efforts even though they are imperfect to distinguish combatants from noncombatants by helping them escape the fighting so they won’t be killed and giving warning and even a map and schedule of the fighting -- raising the question of genocide is profoundly confused. And Israeli actions to take account of the human rights and humanitarian needs of Gazans aren't a ruse to cover up genocide or genocidal intent. Gaza isn’t some kind of Theresinstadt, that if no one was looking the whole area and all its people would be bombed to the ground.
On this issue there is moral certainty that self-defense is right and a enemy itself genocidal deserves to be fought.
Considering genocide on the part of Israel as though this were a real question, worthy of the international court, doesn’t further any moral certainty at all -- no matter what the court rules, and may they have the wisdom to rule justly. No result of this case, or of parallel actions on university campuses, will strengthen a moral principle in the world or in anyone’s mind.
The parasha and the Exodus story more broadly do teach us about the questions you should ask even in a situation where much is morally clear and absolute. I have this question of my own -- why does God insist so often that the purpose of the plagues is so that Par’oh and the Egyptians will know the Divine? Why doesn’t God say: It’s so they will know that slavery is immoral. Surely that’s a moral certainty that ought to come before anything else.
In fact, while the Torah is teaching us about moral certainty in Egypt, the Torah is also teaching about questioning at the same time.
The parasha begins with this interesting revelation by the Divine to Moshe. God says: I appeared to your ancestors in Genesis as El Shaddai, but by my name, Y-H-V-H, I was not known to them. (Exodus 6:3)
The commentators interpret this to mean that there was something about the One that Avraham and Yitzchak and Yaakov knew with certainty, and that there was something they didn’t know. Rav Ovadia Seforno says that they never stretched what they knew for certain beyond their own experience, and therefore couldn’t really pass on to their children what their moral convictions would mean for their lifetimes.
And Sara Wolkenfeld teaches a midrash from Shmot Rabbah which says the same thing this way: that before Moshe no one who really knew God ever asked questions at all, particularly when what they knew for certain from the Divine was contradicted by what was happening before their eyes.
They never asked why if the land was being promised to them they were continually fighting the people there, or finding it hard to dig a well, or I suppose why sacrificing my son was a coherent thing to do. They never even asked how their enslavement was supposed to be part of the big picture.
But Moshe asked the Divine at the burning bush: Who are You? What’s your name? I know that slavery in Egypt is wrong, and I tried to do something way back but I couldn’t, so what’s going on that you think I can help change this?
This is a questioning which is grounded in moral certainty. Which asks -- if I know this is right and I know this is wrong, how should I apply it? What do I need to do? What don’t I understand yet? What detail about the big principle might I be getting wrong -- or might you be getting wrong? (Even the angels by the way in one grueseome midrash ask God: If this oppression is so wrong, why do You allow babies to be baked into the bricks that Your people are still being forced to make?)
So Moshe reaches a level where he can ground himself in certainty and challenge Par’oh and also continue to ask questions of the Divine, about what flows further from his moral certainty and what he is charged with teaching the people.
And the Divine continues to say in our parasha and next week’s too and beyond that that it’s not enough to say slavery here and today is wrong, but knowing Me means knowing that the Exodus means something forever, in other places and times, and you will have to keep asking each other about that.
So we can and must ask questions about Israel and Palestine, and the war and its conduct and what comes after. We ask them out of our certainties about a Zionism of moral excellence and out of the certainly that all human beings are created B’tzelem Elohim (in the Divine image). Indeed these questions will strengthen and deeper our deepest moral convictions about right and wrong.
We can and must ask about how the Exodus certainties stretch out to civil rights and equality in the United States. What now, and what toward the future, and what have we been missing in this story, all of these we should ask as we mark this important weekend of Rev. Dr. Martin Luther King, Jr.’s birthday.
Some of these wise questions might be very challenging ones, ones that feel every bit as uncomfortable as the genocide quote-unquote “question.” But the point isn’t the doubt; the point is to question in service of conviction. This is the questioning of the chacham in the Pesach Seder, the wise child. Who is convinced that there are important testimonies and laws, and wants to dive further. As opposed to the one she-eino yode’a lish’ol, who doesn’t know to ask questions in the right spirit. I know that my grandnieces R. and P. will understand that one day, because of their parents and the great teachers they want for them.
The Torah calls of this throughout the Exodus narrative “knowing the Divine”, Yediat Hashem. To remind us that it’s impossible to know everything we need to about our certainties but that they are highest thing to strive for. Yediat Hashem is where certainty and questioning meet and then stretch higher. That’s the questioning that is indeed at the heart of Judaism, and as one of our most famous questions asks: If not now, when?
Posted at 03:22 PM in Antisemitism, Community Relations, Current Affairs, Ethics, Exodus, Gaza, Israel, Justice, Midrash, MLK Day, Moshe, Parashat Hashavua, Power, Shmot, Torah, Tzedek, Va'era, Young Jewish Adult, Youth | Permalink | Comments (0)
Saving babies, according to the Torah, was the first crack in the oppression of the Israelites by Pharaoh.
In the first two chapters of Exodus, the start of this week’s Torah reading in the synagogue and Jewish study cycle, two sets of people save baby boy Israelites from the death decreed by Pharaoh. First it’s two midwives, then it’s Pharaoh’s own daughter with the help perhaps of her retinue and for sure of Moses’ sister and mother.
What do we know about each of them? Their motivations? Exodus 1-2 are both very schematic and very nuanced, worth a very careful read or re-read for the way stories that might be very familiar were first written out.
The midwives are introduced in 1:15 by name as Shifra and Puah, and they are the first characters given names in the text, other than the sons of Jacob who came down to Egypt generations before and had long since died. Pharaoh and all the other actors so far in the present story are described by title and role but not named. And of course it’s very unusual for women who aren’t ongoing figures in a biblical story to be named, or for women at all in the Bible.
Not only did Shifra and Puah defy Pharaoh in their actions; they also defied him verbally to his face! (Clever talk in 1:19; they say the baby boys lived because the Hebrew women are “chayot”, which Pharaoh would have heard as “wild beasts” but also means “alive/full of life.”)
The first interpretive bump in the text is a brilliant gift made out of the fact that Hebrew is an alphabet primarily of consonants, and in biblical Hebrew most vowels are implied and not written. Generally if you know the rules of Hebrew grammar you know the patterns of vowels. But every so often there are two grammatical possibilities, and Exodus 1:15 is such a case. Pharaoh spoke either “to the midwives of the Hebrews” or “to the Hebrew midwives.” One vowel in one word affects whether they might be Egyptian or whether they are clearly Israelite. The names Shifra and Puah aren’t conclusive -- they sound like they could be Hebrew names, or non-Hebrew names made to sound like Hebrew. (Today Shifra has become a good Jewish name, but that’s no proof about ancient Hebrew.)
And then the Hebrew word for Hebrew itself adds to the ambiguity. “Ivri” means the one-from-across, one-from-over-there, one-from-across-the-river. As a rule of thumb, Israelites are described in the Torah as Ivri/Hebrew either by non-Israelites, or by Israelites in the presence of non-Israelites.
And as if that weren’t enough, the Torah says that Shifra and Puah kept the boys alive because “the midwives revered God” (1:17). You could use that to argue that they were Israelites, worshippers of the One. Or you could say the language calls attention to their unexpected reverence for this particular divinity, a stretch beyond their prior identities.
In terms of what this motivation is in substance, “revered God” sounds like deep spirituality. On the other hand, in the Torah “fearing/revering God” often refers to the most minimal standard of moral decency, and the absence of “fearing God” often means the absence of any moral standard at all. Was this standing up beyond any expectation, powered a strength from deep within the heart, or what any decent person should do?
So, were Shifra and Puah Hebrew midwives, or Egyptian midwives serving Hebrews? Or as some early post-biblical legends have it, Egyptian midwives who because of this experience went over to the Israelites or at least to their God?
Whoever they were, they saved baby boys whose death was an edict of the regime. The act is the same either way, but who they were matters. Did they act because this was their own people? (Later Jewish midrash identifies them usually but not always with Yocheved and Miryam, Moshe’s mother and sister.) Was it because of their guild, their duty to all mothers and babies? Because of their spiritual depth and attunement, or a simple and profound humanity? All of the above? Exodus 1 is a different story depending on the answer.
In the next chapter (2:6), Pharaoh’s daughter is bathing by the Nile when she sees a box floating there: “And she opened it, and she saw him, the boy, and look -- it was a little one, crying – and she took pity on him, and she said, ‘One of the Hebrew children this is.’”
Unlike the midwives, she does not have a name in the Torah. She is Daughter-of-Pharaoh. (Later Jewish tradition calls her Batyah, “daughter of Yah/the Divine.”) At least part of her motivation is clear: it’s a baby! And he’s floating for his very life. “She saw him, the little one” – the Hebrew adds an extra syllable. She saw extra.
What did she mean, “one of the Hebrew children”? It’s not just a surface descriptor, one of the babies who belongs to “them”; it’s a baby her own father has decreed must be killed. Anyone who found him was required to drown him in this very same Nile. No longer only midwives were under this command. Identifying a Hebrew baby boy meant seeing immediately a baby condemned to death.
One view: “She saw him, the little one” – Pharaoh’s daughter immediately saw this about him, a boy not just vulnerable but a specific target of her father. She went to great lengths after saving the baby to see to its care and presumably to hide him and his identity. She broke the law right under her father’s nose. She established a relationship with the baby’s mother across a boundary both geographical (Goshen) and national.
Another possibility: Tali Adler this week wrote something interrogating the meaning of pity, the root “ch-m-l” in Hebrew. Sometimes it’s a problematic term, a selective pity or even a self-serving one. (Tali herself I think concludes that in the case of a baby, one never doubts that “chemlah” is pure compassion.)
But in her general vein -- Why did Pharaoh’s daughter save this particular baby boy? Was this just the only one Pharaoh’s daughter happened upon? Was one enough for her, or would she have saved others? Did her retinue mobilize to hold her back from putting all of them at further risk if they were found out? In any case, Pharaoh’s daughter did this one act and didn’t disturb her father’s system any further.
Or did she? At some point, she gave the boy his name, Moshe/Moses, which works in both Hebrew and Egyptian. She says it’s about her “drawing him out of water.” We know for sure that in the Egyptian language his name locates him in the family of Pharoah. But in Hebrew the name is a charge or a prophecy that this boy will become a drawer-out-of-waters. He will, in a long time.
In the next set of episodes, the text toys with us around Moses’ awareness of his own connection. The narrator and we know he is Israelite, yet we don’t know if he himself does. Read the verses in the last half of chapter 2 very carefully! Moshe is identified later by Midianites as an Egyptian (2:19), and he calls himself a “stranger in a strange land” (2:22), which could mean every place he has ever dwelled.
Was the Daughter-of-Pharaoh the one who gently set up her adopted son to “get it” on his own? Did she play a long game? Did she know how painful it would be for him to discover the oppression around him, that he would have to flee from the situation for decades and then from his own role in the revolution, until he couldn’t say no to the Divine voice any more?
“Hebrew or humanitarian” and the other interpretive questions aren’t just about nailing down the motives of these specific characters. The opening chapters of Exodus are parallel to the opening of Genesis. Genesis has 10+ chapters of creation and the origins of humanity before we get to Abraham and Sarah, the founders of Israel (and others) with their special relationship to the Divine. Exodus 1-2 are a kind of second creation saga. Idioms from Genesis 1 are sprinkled throughout. Humanity as an ethical principle prior to Israel and Israel’s Torah is in play, at least as a possibility.
Encountering this part of the Torah, we Jews are being asked whether this Exodus story is about our liberation alone, or about the nature of liberation in the scheme of the universe generally. It's about whose babies we have to see.
Can the story be ours, and also ours-toward-others, and ours-and-others’? Do we read our liberation story as something that has to finish before we can relate it to other people, or can our stories run ongoing in parallel, or are they actually interwoven?
And what if in one telling we are in a process of liberation, and in a simultaneous telling we play a role in oppression? Michael Walzer argues for this at an early stage in our history. He says that the biblical prophets saw the Israelite ruling class during the era of the kings as both beset by empires and acting like Pharaohs to their own poor.
For me, all the answers are yes. Exodus liberation is past and present, ours and others’-near-us. The first law the Israelites receive after the Ten Commandments is to liberate their own “Hebrew slaves” (21:2). I would argue this means – the slaves which are Hebrew-to-you, the way you were Hebrew-to-others.
****
Now for the harder part, spiritually and morally. I hope you’ll read this part graciously toward me, particularly if you’re a committed Jew or a committed Christian. I hope it might spark some one-to-one or small groups conversations; it’s certainly not my definitive word.
The story of oppression and liberation of the Jews is not over yet for us. The century or less of tremendous Jewish freedom doesn’t mean the process is complete or the book is closed.
About a dozen years ago I first articulated to myself and to the congregation I serve that Palestinian liberation should and will be a Jewish story, a part of our own midrash on Exodus. When Palestinians are free it should be not begrudgingly or in spite of us, but because of us and because of our own liberation.
For a Jew, this focuses the challenge of the babies in Exodus 1-2 and the account of those who first saw them and acted -- what biblical scholar Jon Levenson has called “the universal horizon of biblical particularism.” In the past month, compassion for babies has been at the center of reactions to the Israel-Hamas conflict. The horrors inflicted on babies by Hamas on October 7. The babies in hospitals and homes in Gaza killed and wounded and put at risk in Israel’s military response.
This week how can we Jews not see our own people’s babies and the babies of Gaza at the same time, as we read of Pharaoh’s decree and the midwives and Pharaoh’s daughter? Which of those characters are we supposed to be?
For many Christians recently, there has been another powerful biblical anchor. So many people shared in December an image of or based on a baby doll amidst Gazan rubble set up outside the Church of the Nativity in Bethlehem as this year’s nativity scene. How could people not perceive a link between then and now, especially Palestinian Christians and those who have bonds to them?
Yet if Jews face the challenge of “the universalist horizon of biblical particularism”, Christians face the other side of that coin. Call it “the particularlist horizon of biblical universalism.” How might my friends in Christian faith see particularity, multiple particularities, in the universalism of the Christian story?
When I first saw the image from Bethlehem, I was both upset and afraid. I was upset at exclusion. Does this mean you can’t see my babies during your holy season, only yours, only theirs? And also afraid of what happens when Christians map the war this way. If Jesus represents (only?) the Palestinian babies today, then we Jews today are also the ones who are King Herod in the Gospel of Matthew, ordering the massacre of babies, Herod who is described exactly as Pharaoh from Exodus 1-2.
What would happen if this was the takeaway from Advent and Christmas this year, absorbed on social media and in churches in the United States? How would people emerge from that and look at me and my people? That’s an immediate fear. In the wider picture, what would that do to the possibility of a story where Jewish/Israeli and Palestinian liberation are intertwined?
Seeing the Bethlehem image many times, I tried not to let it disturb my own compassion for Gaza, not to let me off from my own Torah imperative to keep Gazans in my view and in my prayers, even as I was fearful and upset for myself and my own. I felt better actually after seeing a Christmas Day post from one of my religious Jewish-Israeli friends visiting the U.S.: “Where I live, we could use hope and miracles. So if you pray today, keep us all in mind.” I had thought of asking that out loud too, and wish that I had.
I know many of my Christian friends in faith did just that. I prayed that the prayers of my friends during Advent and on Christmas would be capacious enough to see the babies of Gaza these past few months and the babies in Israel who were murdered on October 7 or who were present when their parents were killed; the babies and toddlers held underground as hostages, including baby Kfir Bibas, not even a year old, who is possibly still alive in captivity. All of these babies, and older children, who lost their lives or who will have to grow up and live with the trauma of this from their youth. Not to mention the babies of Ukraine during Putin’s bombings, and other places I forget even to think about too much of the time, who need to be in our stories too.
****
I have a strong memory of Mrs. Nussbaum’s Sunday School class at Shaare Shalom Congregation, when I must have been in first or second grade. We were making our own cut-and-paste versions of the Haggadah, the text of the Pesach (Passover) Seder. I remember myself doing a page with babies being thrown into the Nile. I picture it in the traditional old-style Hebrew School notebook, with the picture of Rabbi Moses Maimonides on the front, though that’s probably wrong. Cutting, pasting, maybe even coloring.
We were taught about the babies and assimiliated it very matter-of-factly as Jewish kids. I don’t remember being scared about it at the time. I, who became the father who wanted to shield my own small children from violence of any kind in TV and books as long as possible, who fast-forwarded past the Nazi parts of “The Sound of Music” with my kids.
Today, it’s the story on the shore with Pharaoh’s daughter and on land with the midwives than I’m eager to cut, paste, and color in. These women will help me see the liberation stories in which I as a Jew am involved – our own story, Palestinians’ and our story with them, African-Americans’ and other American’s and our story with them. It’s not only about babies, or even just children.
I can’t say that in any of the liberation stories of our time I have been active like Shifrah, Puah, Pharaoh’s daughter. I haven't saved any babies. I am perhaps most like Pharaoh’s daughter at the shore at the first moment, trying to see extra and able to say, “One of the Hebrew babies this is.” That’s the moment I guess I have to study so I can know what’s next.
Who were Shifra, Puah, Batyah. What’s the best version of them, the best place to put the vowels and the best way to interpret their words -- and how can I become like them.
Posted at 10:41 AM in Antisemitism, Calendar, Community Relations, Current Affairs, Exodus, Feminism, Freedom, Gaza, History, Holidays, Interfaith Dialogue, Israel, Midrash, Moshe, Parashat Hashavua, Peace, Shmot, Terrorism, Tikkun Olam, Torah, Tzedek, Young Jewish Adult, Youth | Permalink | Comments (0)
This is the D’var Torah I plan to share at Shabbat morning services on December 16, 2023 for Parashat Miketz. It’s related to this one I gave in late 2020, when we could begin to think about reality after Covid vaccines.
I want to start by misquoting someone, specifically Dr. Tal Ben-Shahar, on the subject of dreamers and cynics:
“Cynics are realistic in the short-term and realistic in the long-term. Dreamers are unrealistic in the short-term, but realistic in the long-term.”
Dr. Ben-Shahar is famous for being the most popular lecturer ever at Harvard College and for being a founder of what he now calls “Happiness Studies,” and yes he is Israeli, and no he didn’t say exactly what I said he What he did say is that pessimists are realistic in the short-term and realistic in the long-term, and optimists are unrealistic in the short-term but realistic in the long-term.
The reason I misquoted him is that he said this in a lecture called “Realizing Your Dreams”, and when he was talking about an optimist he was talking about a certain kind of dreamer, and that kind of dreamer is represented in the Torah by Yosef.
Yosef is called by his brothers ba’al ha-chalomot, the “master of dreams”, and they don’t mean that in a positive way. They mean it in the way that we contrast being a dreamer with being practical. They also mean that his dreams are not good for anyone, and in particular not good for them.
Yosef identifies himself as someone with a gift for understanding other people’s dreams, on top of having dreams of his own. And while the Torah talks about literal dreams experienced at night, it’s clear to me that the Torah is also talking about dreams in the metaphorical sense.
Yosef this ba’al hachalomot, this master of dreams in the Torah, is also a go-getter, an organizational and management genius, and a political operator. His ability to interpret other people’s dreams is a key to his achievements in the real world up to this point in the Torah. Not just getting appointed Par’oh’s right-hand man but getting to save the whole kingdom from being destroyed by famine.
But in our part of the Torah reading, Yosef struggles with his dreams, and in exactly the ways that Dr. Ben-Shahar says a person would, by being reminded that in the short-term his own dreams are not realistic and then having to figure out what to do with that.
The Torah brings up dreaming about a minute after Yosef sees his brothers in Mitzrayim for the first time, when they come looking for food. He hasn’t seen them for many years but he recognizes them immediately, and they don’t know who he. So the Torah says these things right away (Gen. 42:7-9):
Vayitnaker alayhem — he made himself strange to them
Vay’daber itam kashot — he spoke with them harshly
And then:
Vayizkor Yosef ayt hachalomot asher chalam lahem — Yosef remembered the dreams that he had dreamed for them
Vayomer alayhem m’raglim atem — he said to them, “You are spies.”
This is not a picture of a dreamer who finds his own dreams easy, or really any dreams. You have to remember that Yosef is living the implementation of his dream-response to Par’oh (Pharoah), executing the plan about Par’oh’s dreams about the years of plenty and the years of famine. It’s going absolutely according to plan, which means Yosef is in charge of a well-run operation and it’s a famine. I think in the middle of such a thing a leader might be experiencing both the satisfaction of doing something life-giving very well, and also stress — which in Yosef’s case means knowing that for seven years he’s going be under this stress.
And the appearance of his brothers tips him further that way, and he makes himself strange. The verb is in the reflexive, the Hebrew form called hit’pa’el, so maybe this is an inner response. Even a dreamer has a moment of being alienated from himself and his own dreams. So he speaks to them harshly.
Then they just say very matter-of-factly who they are and why they are there — and at that point the Torah says Yosef remembered the dreams that he had dreamed for them. Just then something clicks into place. He remembers his own dreams, where they were all bundles of grain and their bundles bowed down to his bundle. And there is it, it’s happening: the Torah says they are bowing down to him just like he dreamed it.
But nothing the Torah describes here seems like a “dream come true.” The commentator Ramban picks up on this and says actually this the moment Yosef has clarity about his earlier dreams. Ramban says Yosef notices the specific ways his dreams are not yet fulfilled, because his brother Binyamin isn’t there and his father isn’t there. And right then Yosef realizes that the dream isn’t about domination; it’s about bringing his family together in a reconciliation that depends on the initiative of Yosef himself.
Dr. Ben-Shahar would say that in this moment Yosef’s original dream seems very unrealistic, and in the short-term it would seem to feel better for Yosef’s own quote-unquote “happiness” not to be a dreamer at all. Just close the book on the past and the original dream. Treat these people just like all the other people in line, give them food, put them in prison, whatever. Get the job here done, realistic, rinse and repeat until the seven years are done and the crops start to grow again.
But Yosef can’t do that, because he’s not a pessimist or a cynic. In that moment of dissonance between dream and reality, he remembers that he doesn’t just interpret other people’s dreams but also his own. And I hear in his statement to his brothers that you are spies, m’raglim atem, a kind of inner truth, that they are penetrating his secret or helping him see inside. It’s uncomfortable to say the least and there isn’t a feel-good thing to do or even an immediate thing to do. So a lot of the traditional commentators explain what Yosef does for the next while, the strange and harsh treatment of his brothers and his continuing to hide who he is, as the diffcult work Yosef has to do to work toward this broader dream. Dr. Ben-Shahar in his lecture says that when our dreams hit the point where they aren’t coming true, the dreamer to do all kinds of learning about why, and about how the world works around one, and what people are like who one assumes want to embrace the same dream but don’t.
The difference between the cynic and this kind of dreamer, says Dr. Ben-Shahar, is not that one has a truer picture of the world than the other. They can achieve the goal they set in the long-run. The only difference is a choice about whether you’re willing to live with the discomfort of the time being, and work on that hard and work on it wisely, to get toward something bigger and better. The dream gets reinterpreted and refined in the process, but it’s still rooted in the original dream.
Yosef chooses that way because he is the master of dreams. One thing that motors him is pointed out by the medieval commentator Rabbi David Kimchi, who observes that the Torah says Yosef had dreamed for them, for his brothers. It was he who had the dream, but it was for them. His part again wasn’t stature over them, but what his leadership and initiative could do for his brothers and for his father and for all of them together.
This kind of dreaming Yosef is already good with. I’ve spoken in previous years about how Yosef helps Par’oh with the king’s dreams. The dreams Yosef helped him with weren’t the nightmares the Torah tells, about the skinny grain stalks eating the fat ones. Yosef helped Par’oh reclaim his good dreams, the ones his nightmares had extinguished, about himself and his empire taking care of its people. Yosef helped Par’oh do what Dr. Ben-Shahar says you have to do about dreams that aren’t fulfilled in the short-term. He helped Par’oh make new plans, add new people, and in the process enlarge his dream to encompass not just Egypt but other nations like Canaan.
As master of dreams Yosef doesn’t just do that once, for Par’oh’s two dreams. He’s got his own two dreams to figure out. That’s the process that starts with this encounter with his brothers in the parasha today.
In the long run, Yosef figures out how to make his family dreams come true. He learns about them, new people get involved, and eventually for a time there is healing and unity and prosperity, for Yosef and his brothers and his father.
And Yosef’s story teaches us that being a dreamer is not an escape from reality. It’s just one choice of how to be realistic. And I say, if the world is going to be hard, if we are going to face challenges in our lives or our families, we might as well put that same amount of work toward dreams. And be uplifted and lightened in the process.
If we do it like Dr. Tal Ben-Shahar says a realistic dreamer does it, then our lives will be transformed just like Yosef’s. It will be less about me and what I achiever and my grandeur — dream work will turn us toward learning, toward each other, toward more nuance in how we understand the workings of the world.
Today I like to call the 9th candle of Chanukkah. We could see the end of the line of lights, but I think we’re supposed to see its continuation in our mind’s eye, in the eye that’s within our heart. We’ve had all kinds of reasons the past few years and the past two months to say no to dreams or not now to dreams. All kinds of reasons to see things and speak harshly, all kinds of reasons to feel strange even to ourselves. So let’s remember from Yosef that it’s all part of the process of being ba’alot and ba’alei chalomot, masters of dreams — and that dreaming is one of the most realistic ways we can live, even in these times.
Posted at 02:22 PM in Chanuka, Chanukkah, Coronavirus, Current Affairs, Dreams/Dreaming, Holidays, Hope, Israel, Leadership, Miketz, Parashat Hashavua | Permalink | Comments (0)